大学英语第三册UNIT3全文翻译对照

大学英语第三册UNIT3全文翻译对照

The land of the lock

1. Years ago in American, it was customary for families to leave their doors unlocked, day and night. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security system to protect themselves and their valuables.Although the author is writing his opinion, he uses many examples to reinforce his ideas and to prove his thesis.

几年前在美国,许多美国家庭的门通常都是日夜不上锁的。在本文中,格林遗憾地指出人们已经不再彼此信任,不得不求助于各种复杂的安全设备来保护自身及其贵重物品。作者在提出自己观点的同时,举出了大量的事例来证实和强调自己的观点;

2. In the house where i grow up, it was our custom to leave the front door on the latch at night. I don't know if that was a local term or if is universal;"on the latch"meant the door was closed but not locked . None of us carried keys the last one in for the evening would close up,and that was it. 在我长大成人的家里,我们的习惯是晚上把前门闩上。我不知道这是个地区用语还是普遍的说法;“闩着门”的意思是关着门但却不上锁。我们都不带钥匙;晚上最后进来的人会把门关上,如此而巳。

3 .Those days are over. In rural areas as well as in cities, doors do not stay unlocked,even for part of an evening.

那样的日子已经一去不复返了。现在不管是城市还是乡村,门不再是不上锁了,甚至天一黑门就要上锁。

4 .Suburbs and country areas are, in many ways, even more vulnerable thanwell-patrolled urban streets. Statistic show the crime rate rising more dramatically in those allegedly tranquil areas than in cities. At any rate, the era of leaving the front door on the latch is over.

郊区及乡村地区在很多方面比巡视得很严密的城市街道还要容易出事。统计数字表明在那些据称是平静的地区,犯罪率的上升较之城市还要显著。不管怎么说,晚上闩着前门的日子已经结束了。

5. It has been replaced by locks , security chains, electronic alarm system and trip wires hooked up to a police station or private guard firm. Many suburban families have sliding glass doors on their patios,with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open.

门闩已经被锁,安全链、电子报警系统以及与警局或私人保镖公司相连的报警线所取代,许多郊区家庭在庭院里都装有滑动的玻璃门,很别致地装有暗藏的钢闩,这样就没人能橇开门了。

6. It is not uncommon, in the most pleasant of homes, to see pasted on the windows decals announcing that the premises are under surveillance by this

相关文档
大学英语第三册UNIT5全文翻译对照
大学英语第三册UNIT5全文翻译对照_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价0人阅读0次下载举报文档大学英语第三册UNIT5全文翻译对照_英语学习_外语学习_教育专区。...
大学英语第三册UNIT4全文翻译对照
大学英语第三册UNIT4全文翻译对照_英语学习_外语学习_教育专区。大学英语第三册UNIT3全文翻译对照 Was Einstein a Space Alien? 爱因斯坦是外星人吗? 1 Albert ...
大学英语精读3课文(第三版)_中英文对照
大学英语精读3课文(第三版)_中英文对照_英语学习_外语学习_教育专区。课文翻译 Unit 1 Text A young man finds that strolling along the streets without an ...
新视野大学英语第三册课文翻译
新视野大学英语第三册课文翻译 Unit1 A 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致...对照组没有经过锻炼,其反应速度没有提高。 接受运动训练之后, 人的反应速度可能...
大学英语精读第三版第三册课文翻译
大学英语精读第三版第三册课文翻译_建筑/土木_工程科技_专业资料。大学英语精读第三版第三册课文翻译unit1-unit8第一单元 与法律的小摩擦 我平生只有一次跟警方发...
大学英语精读第三册课文翻译
大学英语精读第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价0人阅读0次下载举报文档 大学英语精读第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。一课 ...
新视野大学英语第三册完形填空原文翻译
新视野大学英语第三册完形填空原文翻译_英语考试_外语学习_教育专区。[键入文字...他还说,提高人的平衡可 以减少的可能性(可能)损伤 Unit3 [键入文字]KEKE[...
大学英语精读第三册课文翻译
大学英语精读第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。大学英语精读第三册...Unit 3 Why I Teach 也许每位教师都一再问过自己: 为什么选择教书作为自己的...
大学英语精读第三册课文翻译
大学英语精读第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。课文Unit 1 一个年轻人发现,在街上漫无目的的闲逛也会带来涉及法律上的麻 烦。一种误解导致另一种误解...
大学英语精读第三册课文翻译
大学英语精读第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。大学英语精读第三册课文翻译 And so I do not have a criminal record. But what was most shocking ...
相关主题
热门文档